Dutch-o-rama, advertising in the Netherlands

Automatic Washer - The world's coolest Washing Machines, Dryers and Dishwashers

Help Support :

Miele 1966

"Discover how frugal a Miele is".

"A Miele washing machine is not a cheap machine. But a Miele is frugal because a Miele thinks. It thinks while it washes. It will never use more water than necessary. That will save money. It will never use more power than necessary. That will save money too. And above that: A Miele washes carefully. It washes everything thoroughly clean but treats all fibres with velvet gloves. That saves your laundry. And will save you even more money. Do the calculations... The sale price of a Miele divided over 20 years. Because then your Miele will still wash as clean and as careful as now. There is only one conclusion... A Miele is the cheapest, frugal solid machine there is!"

"Miele, there is no better!"

foraloysius-2017122510280601860_1.jpg
 
Miele 1966

"New! Miele (bone) dryer. (thanks for everything good old laundryline)"

"No dryingproblems anymore. Forget about the showers on laundry day. The time is over that you didn't know where to hang your laundry. There is now the new dryer. A beautiful machine, in terms of performance similar to the Miele washing machine. It will fit right next to it. It will make your laundry iron dry or bone-bone-bone dry in no time. Ideal for permanent press fabrics. Capacity 4kg of laundry. Heating times adjustable to the sort of laundry. Price F798.- (exl. tearing down the laundry line)"

"Miele, there is no better!"

foraloysius-2017122510430000448_1.jpg
 
I'll take the coffee maker and the Olympia typewriter, (they're wonderful typewriters) . Douwe Egerts coffee isn't very well known here, although I've had it at some self-serve coffee machines like in our casino.
 
I am always interested in how similar the Dutch language is to English. Many of the words sound similar, despite the quite different spelling rules (or lack thereof in English). This makes sense since the Angles who helped found England came from the Netherlands area. Of course, the grammar rules in Dutch are probably different as well.

 

But still, it's a brother language.

 
 
For example, and maybe Louis can help me out here, with my nearly nonexistent knowledge of German or Dutch...

 

For the 1963 Siwa ad, it says in Dutch, "Alles wat u van Wascombinaties hoeft te weten"...

 

My literal guessing of each word...

 

Alles - All (it's in the German anthem)

Wat - What (sounds same)

U - You (sounds same)

Van - Of (as in Van Gogh, of Gogh)

Wascombinaties - Twin Tub (or wash combo)

Hoeft - Have (?)

Te - To (?)

Weten - Know (?)

 

The last three I guessed from Louis' translation...

 

The word order is interesting, and would not make sense in English, but I guess that's a hint of Germanic grammar, no?

 

 

 
 
The translation is right. English and Dutch and also German and Frisian and even Jiddish belong to the West-Germanic language family. So it shouldn't be too difficult to read. Our pronounciation is rather different though (think about the "g" throat sound).

The word order in German would be different too:

"Alles was Sie über Waschbüffets wissen müssen". te/to would be zu in German, but that doesn't get used in that sentence.

BTW, most people who are learning Dutch are finding it hard to learn.
 
Why would Dutch be more difficult to learn than, say, German? Of course I don't think German would be easy, but I understand that the rules, once learned, might make it easier.

I would think English is even more difficult to speak "properly", because the rules tend to be arbitrary, as well as the spelling and pronunciation. I think it's probably more difficult in English to express complex matters, than in German or Dutch, because we rely so much on a simple word order to determine which is the verb, object, etc.

Is Dutch more idiomatic than German?
 
I didn't say Dutch was more difficult to learn that German. Both languages are rather difficult to learn by asylum seekers from Africa and Asia. IIRC there was some kind of research with the outcome that English and Spanish were easier to learn for them.

I'm not a linguist and find it hard to judge how another language is compared to my own. For instance I think we in Dutch rely more on a simple word more than in English, the opposite of what you are thinking. Perhaps it's a matter of what language we are most familiar with.
 
Olga mattress 1968

"The new Olga electric mattress".

There is now the completely safe heated mattress on which you sleep lovely light and warm. The Olga electric mattress. You can regulate the heat yourself from cold to warm in nine settings, just like you want. For pleasant heat that comes from below".

This ad tells about the possibility to win a safari eastern Africa.

In the ad the "Kema Keur" is mentioned, it's a seal for an electric safety standard.

BTW, the regulator for the heating is the same as that of Philips electric blankets, so there must be a connection.

foraloysius-2017122615451400868_1.jpg
 
Louis,

Ah, I see. So both German and Dutch are difficult ;-).

I didn't mean that in English we rely on simple words. Rather, that our grammar rules are so loose that we must rely on the sequence of words in a sentence to determine if a word is a noun, verb, object, or subject. I think (not really sure) in German and probably Dutch that there are modifiers for words to indicate if they are subject or object, so the order in which words are spoken may not be as important as in English. For example, in English we say, "I am taking her to the park". We cannot say "I her am taking the park to" as is perhaps possible (again perhaps, I'm in way over my head here) in some other more structured languages where the listener knows which words are subjects, objects or verbs from how the words are modified.

The idea being that German is a more precise language - which makes it more difficult to learn, but perhaps makes it easier to be clear about what one is trying to communicate.

Does that make any sense?

Maybe I just need to study German. I've learned a little French, Spanish and even Mandarin, but for some reason, even though my degree is in a science, I avoided German.
 
Actually same with Dutch. "Ik neem haar mee naar het park" is the only right order. People who learn Dutch and are used to a different order sometimes say: "Ik haar meenemen naar het park", which sound pretty awkward to us.

Dutch is a difficult language to learn because of our sounds, like the throat g and unusual combinations of letters like schr, sch and ui. Also our unusual use of verbs like when there is a spot on the table we say: Er zit een vlek op de tafel which literally translates to: There sits a spot on the table. Further a book lies on the table and a vase stands on the table.

There are also two prepositions for the word the. De for male and female words, Het for neutral words. Using those right is even hard for some Dutch. Ofcourse in German it's even more difficult.

There is a lot more to say about this, but I will just finish with the translation of Why learning Dutch isn't easy: "Waarom Nederlands leren niet gemakkelijk is". ;-)
 
Louis,

Have you ever read Mark Twain's essay on the German language? It's classic.

I did some digging, and found this version:

https://www.cs.utah.edu/~gback/awfgrmlg.html

Also:



And:

http://www.lsa.umich.edu/german/hmr/101/hausaufgaben_info/twainschrecken.pdf

The last claims that Twain could actually write and speak excellent German, despite his humorous take on its ... idiosyncrasies...

This led me to an investigation of the phenomena of inflection and declension, which I confess I never really knew about before (other than using them naturally as I speak). I confess I was never much of a fan of learning the science of English grammar - it all seemed superfluous to me, since I knew how to speak reasonably well as a child. But I think when learning a foreign language like German or even Latin, it may be advantageous, if not downright necessary, to understand the various grammatical concepts that set these languages apart.

I also learned that Mandarin doesn't mess with inflection/declension, which made it relatively easy to learn, except of course for the required pitch changes which are hard for my Western ear to detect, let alone duplicate.

When I was vacationing in Guatemala in the 70's, I ran across a couple of young women from Germany (we would call them, "Euros", LOL). I struck up a conversation with them, they taught me a couple of German words, and declared that I appeared to be capable of speaking German since I could duplicate the guttural sounds typical of it. I was so pleased with their judgement that I decided I had already accomplished so much with the language there was no need to learn any more of it ;-)

I have since changed my mind.

A good treatise on inflection:

https://en.wikipedia.org/wiki/Inflection
 
Same for a Korean trying to learn Dutch! LOL

Mark Twain is funny, but not always right. For instance there is a difference between Sie and sie. He missed that one. In German it's important to use caps where it's mandatory, otherwise the whole meaning of a sentence can change.

Dutch is mainly an analytical language, although there are some exceptions.

Enough about language for now, back to Dutch ads.
 
Thread 61 & 69:

Hi James & Stefan,

The washing machine you are referring to could be a machine from the late 50's produced by Parkinson - this machine had no actual agitator or pulsator - it moved the water by a strong pump and the special designed tub whirled the clothes around.

I have only heard of 1 or 2 other machines that use jet water action to move the clothes instead of using agitation.

Cheers
Keith

keymatic-2017122808512807169_1.jpg
 
Interesting.

Although I wonder if the gentleness achieved by the water jet cleaning action is a bit negated by the relative harshness of the wringer dryer.

And also perhaps the machine might not perform optimally with the higher sudsing soaps and detergents of the day. It's sort of an HE action machine way ahead of its time.
 
I have some old San Francisco newspapers from the 1960's. I'll see if they have some washer ads (I recall that they do) and see if I can scan and upload them here.

I do recall one newspaper has a special feature on... LBJ's latest set of... boots... interesting that they thought those were newsworthy.
 
Back
Top